۔توارِیخ ۲ 18 : 1 [ URV ]
18:1. اور یہو سفط کی دولت اور عزت فراوان تھی اور اُس نے اخی اب کے ساتھ ناتا جوڑا۔
۔توارِیخ ۲ 18 : 1 [ NET ]
18:1. Jehoshaphat was very wealthy and greatly respected. He made an alliance by marriage with Ahab,
۔توارِیخ ۲ 18 : 1 [ NLT ]
18:1. Jehoshaphat enjoyed great riches and high esteem, and he made an alliance with Ahab of Israel by having his son marry Ahab's daughter.
۔توارِیخ ۲ 18 : 1 [ ASV ]
18:1. Now Jehoshaphat had riches and honor in abundance; and he joined affinity with Ahab.
۔توارِیخ ۲ 18 : 1 [ ESV ]
18:1. Now Jehoshaphat had great riches and honor, and he made a marriage alliance with Ahab.
۔توارِیخ ۲ 18 : 1 [ KJV ]
18:1. Now Jehoshaphat had riches and honour in abundance, and joined affinity with Ahab.
۔توارِیخ ۲ 18 : 1 [ RSV ]
18:1. Now Jehoshaphat had great riches and honor; and he made a marriage alliance with Ahab.
۔توارِیخ ۲ 18 : 1 [ RV ]
18:1. Now Jehoshaphat had riches and honour in abundance; and he joined affinity with Ahab.
۔توارِیخ ۲ 18 : 1 [ YLT ]
18:1. And Jehoshaphat hath riches and honour in abundance, and joineth affinity to Ahab,
۔توارِیخ ۲ 18 : 1 [ ERVEN ]
18:1. Jehoshaphat became very rich and famous. He made an agreement with King Ahab through marriage.
۔توارِیخ ۲ 18 : 1 [ WEB ]
18:1. Now Jehoshaphat had riches and honor in abundance; and he joined affinity with Ahab.
۔توارِیخ ۲ 18 : 1 [ KJVP ]
18:1. Now Jehoshaphat H3092 had H1961 riches H6239 and honor H3519 in abundance, H7230 and joined affinity H2859 with Ahab. H256

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP